Среда, 17 июля 2024
Курс ЦБ
$  88.28
 96.26
Рязань
+24°C
  • Расследования
  • Зеленый сад
  • В Рязани на 85-м году жизни скончался профессор РГУ Яков Моисеевич Колкер

    Опубликовано: 01.10.2023 в 10:57

    Категории: Новости,Общество

    Тэги: ,,

    Культурная Рязань продолжает нести потери…

    Скончался доцент, профессор кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Рязанского госуниверситета имени С.А. Есенина, почетный работник высшего профессионального образования РФ Яков Моисеевич Колкер, сообщает Telegram-канал «Рязинформбюро».

    В старейшем вузе педагог преподавал с 1965 года. За многие годы у Якова Моисеевича вышло около 100 публикаций по методике преподавания иностранных языков, теории и практике перевода, а также концепции глобального образования. За новаторскую работу в РГУ и в китайском Чанчуне – за налаживание российско-китайских связей и открытие в Рязани Института Конфуция, считающегося ныне одним из лучших в России – ему было присвоено звание почетного профессора.

    Имя ученого-лингвиста известно переводами с английского. В переводах Колкера на русском языке вышли сборник сонетов Шекспира, поэзия Джона Донна, стихотворения англоязычных поэтов XVII-XX веков. Ученый переводил на английский язык известных российских писателей и поэтов XIX-XX веков: Лермонтова, Тютчева, Фета, Полонского, Заболоцкого, Тарковского, Мандельштама, Симонова, Шаламова и других.

    Прощание с Яковом Моисеевичем Колкером состоится во вторник 3 октября, с 12:00 до 13:00 в РГУ (главный корпус).

     

    Из интервью Якова Колкера газете «Рязанские ведомости» (февраль, 2018 год)

     – Вы выучили несколько поколений студентов. Чем, на ваш взгляд, они отличаются?

    Я.К. – В разное время встречаются и те, кто создан для изучения языка, и те, кому это дается сложнее. До магистратуры, а тем более аспирантуры доходят немногие. Есть студенты, которых сражает «синдром Рязани»: хочу учиться в столице, и все!

     – Тем не менее вас Москва не переманила, хотя у вас масса идей и заслуг…

    Я.К. – А я никогда и не колебался. Да, я работал и в США, и в Китае, и в Японии, а конференции были в еще большем количестве стран… Но мое дело, мои студенты – здесь.

     – К слову о конференциях. За рубежом Россию воспринимают через призму местной пропаганды?

    Я.К. – В целом я не замечал неприязни. И коллег, которые охотно с нами сотрудничают, много. К примеру, Тони Керквуд из США всегда вставляет рязанские материалы, хотя бы фрагментами, в свои публикации. Майкл Пэрсглав тоже прекрасно относится к России: человек, который переводит Тургенева, не может иначе. Знаете, главное в любых контактах – настрой, с которым идешь к людям. Возможно, я не был настроен на негатив (улыбается). Тем, кто говорит: «А вот Россию не любят!» – могу сказать: не множьте эти идеи в пространстве. Лучше продвигайте тех, кто Россию любит, чтобы их голоса звучали громче.

    Источник снимка: rv-ryazan.ru

    Читайте нас теперь и в Телеграм: https://t.me/rg62_info

    Новости партнеров


  • КПРФ

  • Свежий выпускАрхив
    № 11 (418) 01.07.2024 г.
    Читать выпуск
    Мнения людейЕще
    Спецоперация спецоперацией, а веселье по расписанию: до осени в Рязанской области пройдут шесть фестивалей
  • КПРФ
    Ниармедик (мобильный)
  • ГК Прокс
    Зеленый сад 350х280
  • АвтоЕще

    В связи с выполнением работ по капитальному ремонту участка магистральных трубопроводов будет закрыто движение транспорта по ул. Белинского от пересечения с ул. Новой до пересечения с ул. Боголюбова в период…